Guia Terraços de Quarteira

Glenge
Guia Terraços de Quarteira

Praias

500m - Com um areal extenso dividido por pontões de cimento, esta é uma das praias mais conhecidas do Algarve. É uma praia com bandeira azul e com vigilância e zonas de concessão durante a época balnear. With an extensive sand divided by cement piers, this is one of the best known beaches in the Algarve. This is a blue flag beach with surveillance and concession areas during the high season.
26 vietiniai rekomenduoja
Praia da Quarteira
43 Av. Infante de Sagres
26 vietiniai rekomenduoja
500m - Com um areal extenso dividido por pontões de cimento, esta é uma das praias mais conhecidas do Algarve. É uma praia com bandeira azul e com vigilância e zonas de concessão durante a época balnear. With an extensive sand divided by cement piers, this is one of the best known beaches in the Algarve. This is a blue flag beach with surveillance and concession areas during the high season.
2.0 km Para quem procura o mar sem grandes confusões, esta praia de extenso areal, localizada ao lado de um pinhal, é a opção perfeita. É uma praia sem vigilância. For those looking to enjoy the sea away from a crowd, this long sandy beach, located next to a pine forest, is the perfect option. It is an unsupervised beach.
Praia do Trafal / Trafal Beach
8125 Caminho da Praia de Loulé Velho
2.0 km Para quem procura o mar sem grandes confusões, esta praia de extenso areal, localizada ao lado de um pinhal, é a opção perfeita. É uma praia sem vigilância. For those looking to enjoy the sea away from a crowd, this long sandy beach, located next to a pine forest, is the perfect option. It is an unsupervised beach.

Gastronomia

11 vietiniai rekomenduoja
La Cabane
24 R. da Gaivota
11 vietiniai rekomenduoja
11 vietiniai rekomenduoja
Marisqueira Santiago
232B R. do Leste
11 vietiniai rekomenduoja
11 vietiniai rekomenduoja
Restaurante Don Alfonso
11 vietiniai rekomenduoja
Almond Factory
232B Rua do Leste
Jungle Juice
36 Rua Gonçalo Velho

Lazer

O Casino Vilamoura beneficia de uma localização privilegiada, sendo um pólo de atracção turística por excelência, em pleno centro de animação das noites algarvias. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- The Casino Vilamoura benefits from a privileged location, being a tourist attraction par excellence, in the heart of the entertainment of the Algarve nights.
118 vietiniai rekomenduoja
Casino Vilamoura
118 vietiniai rekomenduoja
O Casino Vilamoura beneficia de uma localização privilegiada, sendo um pólo de atracção turística por excelência, em pleno centro de animação das noites algarvias. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- The Casino Vilamoura benefits from a privileged location, being a tourist attraction par excellence, in the heart of the entertainment of the Algarve nights.
A Marina de Vilamoura, iniciou a sua atividade em 1974 e foi pioneira em Portugal. Ocupa um lugar de referência no panorama da náutica de recreio nacional, continuando a ser a maior Marina do país com 825 postos de amarração, um estaleiro totalmente equipado e funcional e um centro de treinos de vela profissional. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Vilamoura Marina started its activity in 1974 and was a pioneer in Portugal. It occupies a reference place in the national recreational boating panorama, remaining the largest Marina in the country with 825 moorings, a fully equipped and functional shipyard and a professional sailing training center.
286 vietiniai rekomenduoja
Marina de Vilamoura
Marina de Vilamoura
286 vietiniai rekomenduoja
A Marina de Vilamoura, iniciou a sua atividade em 1974 e foi pioneira em Portugal. Ocupa um lugar de referência no panorama da náutica de recreio nacional, continuando a ser a maior Marina do país com 825 postos de amarração, um estaleiro totalmente equipado e funcional e um centro de treinos de vela profissional. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Vilamoura Marina started its activity in 1974 and was a pioneer in Portugal. It occupies a reference place in the national recreational boating panorama, remaining the largest Marina in the country with 825 moorings, a fully equipped and functional shipyard and a professional sailing training center.
O Lesters Golf oferece serviços de golfe especializados no Algarve há muitos anos, com sede em Vilamoura. Uma empresa familiar de verdadeiros profissionais que oferece o melhor planeamento e serviço personalizado para as suas atividades de golfe. As escolas de golfe Peter Lester tornaram-se a escolha de milhares de golfistas de todas as partes do mundo. Os golfistas de primeira viagem para os profissionais de turismo são atendidos e a maioria retorna todos os anos. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Lesters Golf has been offering specialized golf services in the Algarve for many years, based in Vilamoura. A family business of true professionals offering the best planning and personalized service for your golf activities. Peter Lester golf schools have become the choice of thousands of golfers from all over the world. First time golfers to touring professionals are catered for and most return every year.
Lesters Golf
O Lesters Golf oferece serviços de golfe especializados no Algarve há muitos anos, com sede em Vilamoura. Uma empresa familiar de verdadeiros profissionais que oferece o melhor planeamento e serviço personalizado para as suas atividades de golfe. As escolas de golfe Peter Lester tornaram-se a escolha de milhares de golfistas de todas as partes do mundo. Os golfistas de primeira viagem para os profissionais de turismo são atendidos e a maioria retorna todos os anos. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Lesters Golf has been offering specialized golf services in the Algarve for many years, based in Vilamoura. A family business of true professionals offering the best planning and personalized service for your golf activities. Peter Lester golf schools have become the choice of thousands of golfers from all over the world. First time golfers to touring professionals are catered for and most return every year.
Zoomarine é um parque aquático temático situado na região sul de Portugal, na freguesia da Guia, Albufeira. Foi eleito pelo portal de viagens TripAdvisor, em 2013 e em 2014, o sétimo melhor da Europa na sua categoria. A opção ideal para um dia em família! ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Zoomarine is a thematic water park located in the southern region of Portugal, in the parish of Guia, Albufeira. It was elected by the travel portal TripAdvisor, in 2013 and 2014, the seventh best in Europe in its category. The ideal option for a family day out!
792 vietiniai rekomenduoja
Zoomarine Algarve
KM 65 N125
792 vietiniai rekomenduoja
Zoomarine é um parque aquático temático situado na região sul de Portugal, na freguesia da Guia, Albufeira. Foi eleito pelo portal de viagens TripAdvisor, em 2013 e em 2014, o sétimo melhor da Europa na sua categoria. A opção ideal para um dia em família! ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Zoomarine is a thematic water park located in the southern region of Portugal, in the parish of Guia, Albufeira. It was elected by the travel portal TripAdvisor, in 2013 and 2014, the seventh best in Europe in its category. The ideal option for a family day out!
O Zoo de Lagos, igualmente conhecido como Parque Zoológico de Lagos, é um espaço educativo e de diversão, situado entre as localidades de Barão de São João e Bensafrim, no concelho de Lagos, em Portugal. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- The Lagos Zoo, also known as Parque Zoológico de Lagos, is an educational and entertainment space located between the towns of Barão de São João and Bensafrim, in the municipality of Lagos, Portugal.
221 vietiniai rekomenduoja
Lagos zoologijos sodas
221 vietiniai rekomenduoja
O Zoo de Lagos, igualmente conhecido como Parque Zoológico de Lagos, é um espaço educativo e de diversão, situado entre as localidades de Barão de São João e Bensafrim, no concelho de Lagos, em Portugal. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- The Lagos Zoo, also known as Parque Zoológico de Lagos, is an educational and entertainment space located between the towns of Barão de São João and Bensafrim, in the municipality of Lagos, Portugal.
Krazy World é um Zoo interativo com atividades para toda a família! Piscinas com Escorrega. Interações com Animais, Minigolfe, Kart a Pedal, Arborismo, Passeio de Pónei e de Burro! Consciência Ambiental. Interações Com Animais. Ferramentas Educacionais. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Krazy World is an interactive zoo with activities for the whole family! Swimming pools with slide. Animal Interactions, Mini Golf, Go-Karting, Tree Climbing, Pony and Donkey Rides! Environmental Awareness. Animal Interactions. Educational Tools.
98 vietiniai rekomenduoja
Krazy World Zoo
98 vietiniai rekomenduoja
Krazy World é um Zoo interativo com atividades para toda a família! Piscinas com Escorrega. Interações com Animais, Minigolfe, Kart a Pedal, Arborismo, Passeio de Pónei e de Burro! Consciência Ambiental. Interações Com Animais. Ferramentas Educacionais. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Krazy World is an interactive zoo with activities for the whole family! Swimming pools with slide. Animal Interactions, Mini Golf, Go-Karting, Tree Climbing, Pony and Donkey Rides! Environmental Awareness. Animal Interactions. Educational Tools.
Um cenário deslumbrante Localizado perto de Albufeira, Algarve, o Campo de Golfe Pine Cliffs é um dos campos de golfe mais pitorescos de Portugal. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- A stunning setting Located near Albufeira, Algarve, Pine Cliffs Golf Course is one of Portugal's most picturesque golf courses.
Pine Cliffs Golf Academy
Um cenário deslumbrante Localizado perto de Albufeira, Algarve, o Campo de Golfe Pine Cliffs é um dos campos de golfe mais pitorescos de Portugal. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- A stunning setting Located near Albufeira, Algarve, Pine Cliffs Golf Course is one of Portugal's most picturesque golf courses.
O Dom Pedro Millennium Golf Course, em Vilamoura, Par 72, foi inaugurado no ano de 2000, embora os segundos nove buracos, à data completamente remodelados – já fizessem parte dos originais 27 buracos do Dom Pedro Laguna Golf Course e tenham sido concluídos, com a sua configuração original, uma década antes. A remodelação dos existentes e a construção dos novos nove buracos, deste campo de golfe em Vilamoura, foi da responsabilidade do famoso arquiteto de golfe inglês, Martin Hawtree. É um percurso inserido num cenário de grande beleza, particularmente aberto, embora alguns buracos (do 3 º ao 7 º) serpenteiem, por entre pinheiros e áreas de terreno intocadas Na área mais arborizada, os fairways são mais estreitos e exigem maior precisão no jogo, enquanto o restante percurso tem uma paisagem aberta, enriquecida por lagos nos buracos 4, 6, 13, 17 e 18. A inclusão do Dom Pedro Millennium Golf Course no portfólio dos campos de golfe de Vilamoura fez do empreendimento um dos principais, senão o principal destino de golfe europeu. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- The Dom Pedro Millennium Golf Course, in Vilamoura, Par 72, was inaugurated in 2000, although the second nine holes, at the time completely remodeled - were already part of the original 27 holes of the Dom Pedro Laguna Golf Course and had been completed, with its original configuration, a decade earlier. The remodeling of the existing and the construction of the new nine holes of this golf course in Vilamoura was the responsibility of the famous English golf architect, Martin Hawtree. It is a course set in a beautiful setting, particularly open, although some holes (from the 3rd to the 7th) wind through pine trees and areas of untouched land In the more wooded area, the fairways are narrower and require greater precision in the game, while the rest of the course has an open landscape, enriched by lakes on holes 4, 6, 13, 17 and 18. The inclusion of Dom Pedro Millennium Golf Course in the portfolio of Vilamoura golf courses has made the development one of the main, if not the main European golf destination.
Dom Pedro Millennium Golf Course
Caminho da Fonte do Ulme
O Dom Pedro Millennium Golf Course, em Vilamoura, Par 72, foi inaugurado no ano de 2000, embora os segundos nove buracos, à data completamente remodelados – já fizessem parte dos originais 27 buracos do Dom Pedro Laguna Golf Course e tenham sido concluídos, com a sua configuração original, uma década antes. A remodelação dos existentes e a construção dos novos nove buracos, deste campo de golfe em Vilamoura, foi da responsabilidade do famoso arquiteto de golfe inglês, Martin Hawtree. É um percurso inserido num cenário de grande beleza, particularmente aberto, embora alguns buracos (do 3 º ao 7 º) serpenteiem, por entre pinheiros e áreas de terreno intocadas Na área mais arborizada, os fairways são mais estreitos e exigem maior precisão no jogo, enquanto o restante percurso tem uma paisagem aberta, enriquecida por lagos nos buracos 4, 6, 13, 17 e 18. A inclusão do Dom Pedro Millennium Golf Course no portfólio dos campos de golfe de Vilamoura fez do empreendimento um dos principais, senão o principal destino de golfe europeu. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- The Dom Pedro Millennium Golf Course, in Vilamoura, Par 72, was inaugurated in 2000, although the second nine holes, at the time completely remodeled - were already part of the original 27 holes of the Dom Pedro Laguna Golf Course and had been completed, with its original configuration, a decade earlier. The remodeling of the existing and the construction of the new nine holes of this golf course in Vilamoura was the responsibility of the famous English golf architect, Martin Hawtree. It is a course set in a beautiful setting, particularly open, although some holes (from the 3rd to the 7th) wind through pine trees and areas of untouched land In the more wooded area, the fairways are narrower and require greater precision in the game, while the rest of the course has an open landscape, enriched by lakes on holes 4, 6, 13, 17 and 18. The inclusion of Dom Pedro Millennium Golf Course in the portfolio of Vilamoura golf courses has made the development one of the main, if not the main European golf destination.
O campo do Vila Sol é um dos mais antigos e desafiantes do Algarve, tendo sido palco do Open de Portugal no passado. O clube tem uma história orgulhosa de receber nacionalidades de todo o mundo e uma tradição de misturar o golfe social com o competitivo. O clube ganhou a Liga Interclubes do Algarve e a Taça knock out, bem como ganhou a Liga Scratch do Algarve e o Troféu Pestana Fermon em várias ocasiões. O clube tem tee times reservados às segundas, quartas e sextas-feiras de cada semana, nos quais se jogam competições de qualificação e sociais ao longo do ano. Ganhou a reputação de ser um dos clubes mais amigáveis e sociais do Algarve. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- The Vila Sol course is one of the oldest and most challenging on the Algarve having hosted the Portugal Open in the past. The club has a proud history of welcoming nationalities from all over the world and a tradition of mixing social with competitive golf. The club has won the Algarve Interclub League and knock out cup as well as winning the Algarve Scratch League and the Pestana Fermon Trophy on several occasions. The club has reserved tee times on Mondays, Wednesdays and Fridays of each week in which a mixture of qualifying and social competitions are played throughout the year. It has gained the reputation of being one of the friendliest and most social clubs in the Algarve.
7 vietiniai rekomenduoja
Vila Sol Golf
Estr. de Quarteira
7 vietiniai rekomenduoja
O campo do Vila Sol é um dos mais antigos e desafiantes do Algarve, tendo sido palco do Open de Portugal no passado. O clube tem uma história orgulhosa de receber nacionalidades de todo o mundo e uma tradição de misturar o golfe social com o competitivo. O clube ganhou a Liga Interclubes do Algarve e a Taça knock out, bem como ganhou a Liga Scratch do Algarve e o Troféu Pestana Fermon em várias ocasiões. O clube tem tee times reservados às segundas, quartas e sextas-feiras de cada semana, nos quais se jogam competições de qualificação e sociais ao longo do ano. Ganhou a reputação de ser um dos clubes mais amigáveis e sociais do Algarve. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- The Vila Sol course is one of the oldest and most challenging on the Algarve having hosted the Portugal Open in the past. The club has a proud history of welcoming nationalities from all over the world and a tradition of mixing social with competitive golf. The club has won the Algarve Interclub League and knock out cup as well as winning the Algarve Scratch League and the Pestana Fermon Trophy on several occasions. The club has reserved tee times on Mondays, Wednesdays and Fridays of each week in which a mixture of qualifying and social competitions are played throughout the year. It has gained the reputation of being one of the friendliest and most social clubs in the Algarve.
O centro Hípico de Vilamoura, localizado na Estalagem da Cegonha, a poucos minutos do centro, oferece inesquecíveis passeios a cavalo num ambiente rural que remonta a épocas senhoriais No hipódromo e no picadeiro são vários os eventos da modalidade que acontecem ao longo de todo o ano. Se não souber montar, o melhor é passar algumas horas com o professor de equitação, no belíssimo picadeiro, para aprender os conceitos básicos que lhe permitirão tardes inesquecíveis numa paisagem deslumbrante. Se por outro lado é um expert na arte de montar, experimente o campo de obstáculos, certamente não o vai desiludir. À volta da cavalariça encontram-se vários hectares de terra e o Parque Ambiental onde numa agradável mistura de cores, poderá fazer longos e relaxantes passeios. Assista ao entardecer bucólico numa paisagem campestre ladeada de mar. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- The Vilamoura Equestrian Center, located in Estalagem da Cegonha, a few minutes from the center, offers unforgettable horseback riding in a rural setting dating back to manorial times At the hippodrome and the riding arena there are several events of the sport that take place throughout the year. If you don't know how to ride, it's best to spend a few hours with a riding instructor in the beautiful arena to learn the basics that will make for unforgettable afternoons in a stunning landscape. If you are an expert in the art of riding, try the obstacle course, which will certainly not disappoint you. Surrounding the stables are several hectares of land and the Environmental Park where, in a pleasant mix of colors, you can take long and relaxing rides. Watch the bucolic sunset in a countryside landscape flanked by the sea.
Centro Hípico de Vilamoura
O centro Hípico de Vilamoura, localizado na Estalagem da Cegonha, a poucos minutos do centro, oferece inesquecíveis passeios a cavalo num ambiente rural que remonta a épocas senhoriais No hipódromo e no picadeiro são vários os eventos da modalidade que acontecem ao longo de todo o ano. Se não souber montar, o melhor é passar algumas horas com o professor de equitação, no belíssimo picadeiro, para aprender os conceitos básicos que lhe permitirão tardes inesquecíveis numa paisagem deslumbrante. Se por outro lado é um expert na arte de montar, experimente o campo de obstáculos, certamente não o vai desiludir. À volta da cavalariça encontram-se vários hectares de terra e o Parque Ambiental onde numa agradável mistura de cores, poderá fazer longos e relaxantes passeios. Assista ao entardecer bucólico numa paisagem campestre ladeada de mar. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- The Vilamoura Equestrian Center, located in Estalagem da Cegonha, a few minutes from the center, offers unforgettable horseback riding in a rural setting dating back to manorial times At the hippodrome and the riding arena there are several events of the sport that take place throughout the year. If you don't know how to ride, it's best to spend a few hours with a riding instructor in the beautiful arena to learn the basics that will make for unforgettable afternoons in a stunning landscape. If you are an expert in the art of riding, try the obstacle course, which will certainly not disappoint you. Surrounding the stables are several hectares of land and the Environmental Park where, in a pleasant mix of colors, you can take long and relaxing rides. Watch the bucolic sunset in a countryside landscape flanked by the sea.
Inaugurado a 10 de Junho de 1986, o o Slide & Splash conta actualmente com uma área total de acesso ao cliente de 7,5 hectares, tendo ao dispor vários divertimentos aquáticos para todos os gostos e idades,áreas de descanso relvadas ou com espreguiçadeiras, vários pontos de restauração, uma loja e serviços extra como massagens/fish spa, fotografias e tatuagens. Dispondo também de apresentação de espetáculos com araras. No verão de 2022 inaugurámos a primeira fase da expansão do parque com uma torre de 3 escorregas: Race, Boomerang e Big Fall. Entre 2017 e 2019 renovámos praticamente todos os escorregas com novas cores e novas dinâmicas. Sendo o parque com mais tempo em funcionamento do Algarve, o Slide & Splash conta com 37 anos de visita obrigatória para um dia em família ou com amigos, tendo como lema “Diversão para crianças de todas as idades”. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Inaugurated on June 10, 1986, Slide & Splash currently has a total customer access area of 7.5 hectares, with various water amusements for all tastes and ages, grassy rest areas or with sun loungers, several catering points, a store and extra services such as massages / fish spa, photographs and tattoos. It also has a presentation of shows with macaws. In the summer of 2022 we inaugurated the first phase of the park's expansion with a tower of 3 slides: Race, Boomerang and Big Fall. Between 2017 and 2019 we renovated almost all the slides with new colors and new dynamics. Being the longest operating park in the Algarve, Slide & Splash has 37 years of mandatory visit for a day with family or friends, with the motto "Fun for children of all ages".
540 vietiniai rekomenduoja
Slide & Splash stotis
125 Vale de Deus
540 vietiniai rekomenduoja
Inaugurado a 10 de Junho de 1986, o o Slide & Splash conta actualmente com uma área total de acesso ao cliente de 7,5 hectares, tendo ao dispor vários divertimentos aquáticos para todos os gostos e idades,áreas de descanso relvadas ou com espreguiçadeiras, vários pontos de restauração, uma loja e serviços extra como massagens/fish spa, fotografias e tatuagens. Dispondo também de apresentação de espetáculos com araras. No verão de 2022 inaugurámos a primeira fase da expansão do parque com uma torre de 3 escorregas: Race, Boomerang e Big Fall. Entre 2017 e 2019 renovámos praticamente todos os escorregas com novas cores e novas dinâmicas. Sendo o parque com mais tempo em funcionamento do Algarve, o Slide & Splash conta com 37 anos de visita obrigatória para um dia em família ou com amigos, tendo como lema “Diversão para crianças de todas as idades”. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Inaugurated on June 10, 1986, Slide & Splash currently has a total customer access area of 7.5 hectares, with various water amusements for all tastes and ages, grassy rest areas or with sun loungers, several catering points, a store and extra services such as massages / fish spa, photographs and tattoos. It also has a presentation of shows with macaws. In the summer of 2022 we inaugurated the first phase of the park's expansion with a tower of 3 slides: Race, Boomerang and Big Fall. Between 2017 and 2019 we renovated almost all the slides with new colors and new dynamics. Being the longest operating park in the Algarve, Slide & Splash has 37 years of mandatory visit for a day with family or friends, with the motto "Fun for children of all ages".
Se gosta de testar os seus limites e adrenalina ao máximo ganhe coragem e atire-se do Maior Free Fall da Europa, inaugurado pelo surfista Garret McNamara. No Parque Temático toda a família vai poder desfrutar de diversos momentos, um deles será andar na Maior Montanha Russa Aquática da Europa, entre outras atracções à sua espera. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- If you like to test your limits and adrenaline to the fullest, get brave and throw yourself off Europe's Largest Free Fall, inaugurated by surfer Garret McNamara. In the Theme Park the whole family will be able to enjoy several moments, one of them will be to ride the Largest Water Roller Coaster in Europe, among other attractions waiting for you.
388 vietiniai rekomenduoja
Aquashow Park - Vandens parkas
n.º 1 R. do Semino
388 vietiniai rekomenduoja
Se gosta de testar os seus limites e adrenalina ao máximo ganhe coragem e atire-se do Maior Free Fall da Europa, inaugurado pelo surfista Garret McNamara. No Parque Temático toda a família vai poder desfrutar de diversos momentos, um deles será andar na Maior Montanha Russa Aquática da Europa, entre outras atracções à sua espera. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- If you like to test your limits and adrenaline to the fullest, get brave and throw yourself off Europe's Largest Free Fall, inaugurated by surfer Garret McNamara. In the Theme Park the whole family will be able to enjoy several moments, one of them will be to ride the Largest Water Roller Coaster in Europe, among other attractions waiting for you.

Passeio turístico

Venha desfrutar de experiências únicas no mar, tais como um passeio de barco no Algarve pelas Grutas de Benagil, um Barbecue na Praia, Observação de Golfinhos e muito mais! ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Come and enjoy unique experiences at sea, such as a boat trip in the Algarve through the Benagil Caves, a Barbecue on the Beach, Dolphin Watching and much more!
49 vietiniai rekomenduoja
AlgarExperience, Mėgaukitės jūra
Rua Marina de Albufeira
49 vietiniai rekomenduoja
Venha desfrutar de experiências únicas no mar, tais como um passeio de barco no Algarve pelas Grutas de Benagil, um Barbecue na Praia, Observação de Golfinhos e muito mais! ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Come and enjoy unique experiences at sea, such as a boat trip in the Algarve through the Benagil Caves, a Barbecue on the Beach, Dolphin Watching and much more!
OFF-ROAD GUIDED TOURS IN ALGARVE Discover the most thrilling and exciting Quad, Buggy and Safari Tours in the Algarve!
Algarve Riders Tours
OFF-ROAD GUIDED TOURS IN ALGARVE Discover the most thrilling and exciting Quad, Buggy and Safari Tours in the Algarve!

Supermercados

81 vietiniai rekomenduoja
MAR Algarve prekybos centras
Avenida Algarve
81 vietiniai rekomenduoja
42 vietiniai rekomenduoja
Modelo Continente Quarteira
1 Avenida de Ceuta
42 vietiniai rekomenduoja
11 vietiniai rekomenduoja
Intermarché Quarteira
Rua da Nora
11 vietiniai rekomenduoja
Pingo Doce
Lidl Quarteira

Su miestu susiję patarimai

Keliavimas vietovėje

Transfers

Book with us!
Užsisakykite prieš išeidami

Actividades e Lazer

Passeios de Barco Fazer um passeio de barco é a melhor forma de conhecer a espetacular costa composta por caves e grutas rochosas. Seja apenas para apreciar o cenário, seja para ver golfinhos, para pescar, para fazer um BBQ em praias mais remotas, as opções de passeios de barco são infindáveis e o serão perfeito. Boat Trips Taking a boat trip is the best way to get to know the spectacular coastline made up of rocky caves. Whether just to enjoy the scenery, to see dolphins, to fish, to have a BBQ on a more secluded beach, the options for boat trips are endless.
Nepraleiskite

Actividades e Lazer

Parques Aquáticos Para quem procura um dia repleto de diversão, os parques aquáticos têm opções para todas as idades e gostos. Encontra desde shows de animais, a escorregas que conferem adrenalina, a piscinas de ondas e a zonas com chuveiros "cogumelo" destinados às crianças, etc. Water Parks For those looking for a fun-filled day, the water parks have options for all ages and tastes. You can find everything from animal shows, to slides that provide adrenaline, to wave pools and areas with "mushroom" showers for children, etc.
Užsisakykite prieš išeidami

Actividades e Lazer

Golfe Se é fã de golfe aqui estará sempre próximo de um campo. Seja em Albufeira, em Almancil, em Vilamoura, as opções são variadas e o mais difícil é mesmo escolher. Golf If you are a golf fan here you will always be close to a course. Whether in Albufeira, Almancil or Vilamoura, the options are varied and the hardest part will be choosing.
Nepraleiskite

Actividades e Lazer

Desportos Aquáticos Albufeira com as suas praias extensas e águas claras é o sítio perfeito para a prática destes desportos: mergulho, snorkeling, surf, stand up paddling, jet skis, são apenas alguns dos muitos exemplos. Water Sports Albufeira with its long beaches and clear waters is the perfect place to practice these sports: diving, snorkeling, surfing, stand up paddling, jet skis are just a few of the many exemples.
Papročiai ir kultūra

Comércio local

Mercado Semanal Produtores Realiza-se o tradicional mercado semanal de frutas, legumes e outros bens alimentares. Antigamente, este mercado destinava-se principalmente aos produtores da região, para que pudessem escoar os seus produtos, posteriormente foi alargado a outros feirantes que aqui comercializam diversos produtos. Horário: Todas as quartas-feiras, das 8h às 14h. Weekly Farmers' Market The traditional weekly market for fruit, vegetables and other foodstuffs is held here. In the past, this market was mainly intended for producers in the region, so that they could sell their products.
Papročiai ir kultūra

Comércio local

Feira de Antiguidades e Velharias Horário: Todos os 1º's Sábados de cada Mês, das 8h às 13h. Local: Espaço do mercado semanal de produtores Um feira que o transportará no tempo através de objectos antigos. Aqui certamente encontrará aquela peça que andava à procura. ---------------------------------------------------------------------------------- Antiques and Vintage Fair Time: Every 1st Saturday of each month, from 8am to 1pm. Location: Weekly farmers' market space A fair that will transport you back in time through old objects. Here you will surely find that piece you have been looking for.
Keliavimas vietovėje

Formas fáceis de se deslocar

Em Quarteira , pode deslocar-se a pé, bicicleta, transportes públicos , táxi e carro. AUTOCARRO: A rede APANHA-ME na cidade de Quarteira é composta por 3 linhas regulares e 2 linhas com funcionamento especial no período de verão. Este serviço permite cobrir a maior parte da malha urbana da cidade de Quarteira assim como os principais serviços, equipamentos COMBOIO Para chegar ao destino de férias, a Ferroviária fica a 5 km. TERMINAL RODOVIÁRIO DE QUARTEIRA Para chegar ao seu destino de férias, o terminal rodoviário fica a 500 m .